6 เว็บแปลภาษาออนไลน์ อันไหนดีสุด?

สวัสดีค่ะ วันนี้เบญจะมาแนะนำ และบอกวิธีใช้ เว็บแปลภาษาออนไลน์ ที่ง่าย สะดวก ฟรี และแปลได้แม่นยำ

โดยวันนี้เบญจะเน้นไปที่ แปลไทยเป็นอังกฤษ และแปลอังกฤษเป็นไทยนะคะ

เบญเชื่อว่า บางครั้งเวลาที่เราพยายามจะแปลประโยค หรืองานเป็นแผ่น ๆ เราอาจจะไม่มีเวลาที่จะมานั่งแปลทีละคำ หรือบางครั้งแปลทีละคำก็อาจจะทำให้เราไม่เข้าใจยิ่งกว่า

เพราะฉะนั้น มีเว็บแปลภาษาที่เราชอบใช้ไว้ก็จะดีมากเลยค่ะ

เมื่อก่อนเบญเองก็ไม่ชอบใช้เว็บแปลภาษาเลย ส่วนใหญ่เบญจะลองส่งงานไปให้คนรู้จักที่เค้าเก่ง ๆ เรื่องภาษาอังกฤษ แปลให้

แต่ทุกคนก็มีงานของตัวเอง หลายครั้งที่เค้าช่วยเบญไม่ได้ หรือส่งกลับมาช้า ทำให้เบญก็ล่าช้าไปด้วยและยังรู้สึกเกรงใจที่ต้องไปขอให้เค้าช่วยทั้งที่เค้ายุ่ง

ก็เลยลองคิดดูว่า จริง ๆ เราลองทำเองก่อนก็ดีนะ ใช้เว็บแปลภาษาช่วย และอาจจะให้เพื่อนตรวจรอบสุดท้ายก็ได้ อย่างน้อยก็ไม่ต้องไปเป็นงานหนักให้เค้า แปลทั้งเล่ม

เมื่อก่อนเราอาจจะรู้สึกว่า ใช้เว็บแปลภาษาแล้ว มันแปลภาษาออกมาได้กากมาก ไม่เข้าใจเลย และเปลี่ยนความหมายอีกนะ ทำให้ขายหน้าไปใหญ่

แต่เบญเชื่อจริง ๆ ว่า ตอนนี้โลกของเรา เทคโนโลยีได้เปลี่ยนไปเยอะแล้ว และมันทำให้เราสามารถเริ่มกลับมาเชื่อใจเว็บแปลภาษาออนไลน์ได้มากขึ้นค่ะ

ในโพสต์วันนี้ เบญมีเว็บแปลภาษาออนไลน์ที่แปลได้ตั้งแต่ 75% – 100% เลยค่ะ มาดูไปพร้อม ๆ กันเลยดีกว่าค่ะ ว่าแต่ละเว็บนั้นมีข้อดีข้อเสียต่างกันยังไง และเว็บที่แปลภาษาได้ 100% มีอยู่จริงในโลกนี้มั้ย

คำแนะนำส่วนตัวสำหรับการใช้เว็บแปลภาษา

1. เพื่อน ๆ ไม่ควรเชื่อเว็บแปลภาษา 100% และนำคำแปลที่ได้แปลออกมากจากเว็บแปลภาษานั้นไปใช้โดยไม่เช็คอีกรอบนึง

2. เว็บแปลภาษานั้น เป็นแค่ตัวช่วยหนึ่งเท่านั้นในการฝึกภาษาอังกฤษของเรา ถ้าเพื่อน ๆ จริงจังอยากพัฒนาภาษาอังกฤษของตัวเองจริง ๆ ควรจะหาคอร์สเรียนภาษาอังกฤษหลักที่จะฝึกให้การสนทนาภาษาอังกฤษของเราให้ดีค่ะ

3. ถ้าเป็นเอกสารสำคัญ หรือรายงานสำคัญ ที่เป็นคำศํพท์ยาก ๆ เฉพาะด้าน เบญแนะนำให้เราหาเว็บไซต์สำหรับแปลเอกสารทางการโดยเฉพาะค่ะ เพราะเพื่อน ๆ คงไม่อยากเสี่ยงส่งรายงานไม่ดี หรือเอกสารสำคัญที่แปลแบบผิด ๆ ใช่มั้ยคะ

4. เว็บแปลภาษาอาจจะยังไม่มีข้อมูลเกี่ยวกับคำแสลง สุภาษิต หรือคำพูดเปรียบเทียบบางคำ เพราะฉะนั้นบางประโยคก็อาจจะไม่ได้แปลตรงตัวอย่างที่ เว็บแปลภาษาบอกนะคะ เช่น…

“He is such a pain in the neck” ถ้าเราแปลตรงตัว เว็บแปลภาษาจะบอกเราว่า “เขาช่างเป็นอาการปวดคอ” ซึ่งจริง ๆ แปลว่า “เขานี่น่ารำคาญจริงๆ” เราอาจจะเข้าใจผิดก็ได้ค่ะ ว่าเค้ากำลังสื่ออะไร

5. ถ้าเจอเว็บที่ใช่ที่ชอบ อย่าลืม save ไว้ใน bookmark หรือบนหน้าจอของเรา ที่สามารถเรียกใช้ได้ง่าย ๆ เวลาต้องการนะคะ

1. เว็บแปลภาษาออนไลน์ – Scrybs แปลเอกสารสำคัญ

และนี่เป็นอีกตัวเลือกนึงของเพื่อน ๆ ที่ไม่ชอบให้โปรแกรม หรือคอมพิวเตอร์แปลภาษาให้นะคะ หรือบางครั้งเราต้องแปลเอกสารสำคัญที่พลาดไม่ได้ รายงานที่ต้องส่งอาจารย์ หรืออะไรก็ตามที่สำคัญที่ไม่สามารถแปลภาษาแบบไก่กาได้ เบญแนะนำเว็บนี้เลยค่ะ

เว็บแปลภาษาออนไลน์

เว็บแปลภาษาออนไลน์นี้เหมาะสำหรับเพื่อน ๆ ที่ต้องการแปลเอกสารแบบโปร หรือแปลเอกสารสำคัญ ซึ่งเค้าการันตีว่าคนที่แปลนั้นเป็นมนุษย์และแปลออกมาดีมากแน่นอนจ้า

โดยเว็บแปลภาษา Scrybs มีภาษาให้เลือกมากกว่า 40+ ภาษาค่ะ

ซึ่งเพื่อน ๆ สามารถพิมพ์เป็นข้อความ หรืออัพโหลดเป็นไฟล์เอกสารให้เค้าแปลได้ค่ะ โดยที่เค้าก็จะนับเป็นคำ และมีตัวเลือกให้เราได้เลือกว่าเราต้องการให้แปลออกมาเป็นแบบไหน

เว็บแปลภาษาออนไลน์

อย่างในตัวอย่างนะคะ เบญใส่ประโยคนี้เข้าไป และเค้าก็ประมวณออกมาให้ว่ามีทั้งหมด 30 คำ และข้างหน้าจะเป็นตัวเลือกให้กับเราว่าเราอยากเลือกแปลแบบไหน และราคาเท่าไหร่

PROOFREADING: เป็นการแปลภาษาโดยแปลจากคอมพิวเตอร์ และจะมีนักแปลที่ช่วยดูและปรับเปลี่ยนคำให้ดีขึ้น เหมาะสำหรับเพื่อน ๆ ที่ต้องการแปลภาษาแบบรวดเร็ว แต่ไม่ไก่กา

STANDARD: เป็นการแปลภาษาโดยเจ้าของภาษา เหมาะสำหรับการแปลบทสนทาทั่วไป หรือเอกสารที่ไม่ได้เป็นทางการมาก

BUSINESS: แปลภาษาโดยนักแปลภาษาที่มีวุฒิบัตรการแปลภาษาโดยเฉพาะ และได้รับการตรวจอีกครั้งจากนักแปล เหมาะสำหรับเพื่อน ๆ ที่อยากแปลเอกสารสำคัญ เอกสารทางการ และต้องการความเป็นโปรอย่างมาก แต่ราคาย่อมเยา

ซึ่งถ้าเพื่อน ๆ เอาค่าเงินไปเปลี่ยนเป็นเงินบาท เพื่อน ๆ จะรู้เลยว่า แต่ละอันราคาไม่แพงเลยค่ะ ไม่เกิน 100 บาทเลยด้วยซ้ำ เพราะฉะนั้นมันถูกว่าเวลาเพื่อน ๆ ส่งเอกสารไปให้อื่นแปลให้ และเค้าคิดเงินเราแพงมากด้วย

2. เว็บแปลภาษาออนไลน์ – Google Translate

เว็บแปลภาษาออนไลน์ที่เป็นที่นิยม และผู้คนรู้จักมากที่สุด คงไม่ใช่เว็บอื่นใด แต่เป็น “กูเกิ้ล ทรานสเลท” นี่เองค่า!!

เว็บแปลภาษาออนไลน์

เมื่อเปิดหน้าเว็บแปลภาษาขึ้นมาแล้วนะคะ เราก็สามาเลือกภาษาได้เลย ช่องทางซ้ายมือ จะเป็นภาษาต้นฉบับ ช่องทางขวามือ จะเป็นภาษาที่เราอยากให้แปลเป็น

สำหรับ Google Translate แล้ว มีทั้งหมด 102 ภาษาด้วยกันค่ะ เยอะมากจริง ๆ

เว็บแปลภาษาออนไลน์

ถ้ามันลายตาเกินไปเพราะมีหลายภาษา และหาไม่เจอ สามารถพิมพ์เป็นตัวอักษรเข้าไปในช่อง Search languages ได้เลยนะคะ

เว็บแปลภาษาออนไลน์

เดี๋ยวเราจะมาเริ่มทดสอบความแม่นยำของการแปลภาษาของ Google Translate กันนะคะ

จริง ๆ Google Translate มีแบบแปลคำศัพท์เดี่ยว ๆ ด้วย แต่วันนี้เราจะมาทดสอบเป็นประโยคกันค่ะ

ทดสอบการแปลภาษาไทย-อังกฤษ

เว็บแปลภาษาออนไลน์

ทำได้ค่อนข้างดีมากเลยนะคะ โดยส่วนตัวแล้วเบญคิดว่า Google Translate แปลออกมาได้ค่อนข้างตรง 90% เลยค่ะ

ทดสอบการแปลภาษาอังกฤษ-ไทย

เว็บแปลภาษาออนไลน์

แปลจากอังกฤษเป็นไทย ก็ค่อนข้างตรงมากเหมือนกันค่ะ 90% แปลกใจที่ Google Translate จับคำบอกลักษณะนามได้ เช่น ก้อน เพราะที่แปลภาษาส่วนใหญ่จับไม่ค่อยได้ค่ะ

อีกอย่างหนึ่งที่เบญชอบเกี่ยวกับ Google Translate ก็คือ เราสามารถกดฟังประโยคก่อนแปล และหลังแปลได้ค่ะ แค่กดตัวตัวที่เป็นรูปลำโพงเสียง

ใส่สามารถใส่ประโยคโดยการพูดใช้เสียงของเราได้ด้วยค่ะ กดรูปไมโครโฟน

มีอีกสิ่งที่เบญเจอ และมันน่าสนใจมาก เกี่ยวกับเว็บแปลภาษา Google Translate ค่ะ คนอื่นอาจจะรู้นานแล้ว แต่เบญเพิ่งสังเกตุ อิอิ

เราสามารถอัพไฟล์งานของเราเข้าไป และแปลมันเป็นภาษาที่เราอยากได้ ได้ค่ะ

เว็บแปลภาษาออนไลน์

เริ่มจากการเลือก Documents นะคะ และเลือกเปิดจากคอมพิวเตอร์ของเรา Browse your computer

หลังจากนั้น เลือกไฟล์ที่เราต้องการจะแปล ใส่เข้าไป และกด Translate ค่ะ

ภาพซ้ายมือ เป็นไฟล์ที่เบญใส่เข้าไปเพื่อแปลนะคะ Original เป็นภาษาอังกฤษ

ภาพขวามือ เป็นไฟล์ที่แปลออกมาแล้วจาก Google Translate เป็นภาษาไทย

โดยส่วนตัวคิดว่าทำได้ดีมากเลยค่ะ แล้วก็ helpful ช่วยได้เยอะมาก เพราะบางครั้งเราได้มาเป็นไฟล์ที่ copy ตัวหนังสือมาวางบน Google Translate ไม่ได้ แต่อันนี้เราสามารถอัพได้ทั้งไฟล์เลย และสามารถบันทึกกลับลงเครื่องได้อีกด้วยค่ะ

3. เว็บแปลภาษาออนไลน์ – Translate.com

นี่เป็นที่เว็บแปลภาษานึงที่เบญเจอนะคะ หน้าตาคล้าย ๆ กับ Google Translate แต่ไม่ใช่ อิอิ

เว็บแปลภาษาออนไลน์

เบญลองคลิ๊กรูปปากกา รูปไมโครโฟน และรูปกล้องดูแล้วค่ะ เผื่อเค้ามีอะไรให้เล่นใหม่ ๆ แต่มันทำอะไรไม่ได้เลย นิ่งสนิท คิดว่ายังอยู่ในกระบวนการที่กำลังพัฒนาอยู่ค่ะ ยังไม่สมบูรณ์ เลยใช้ไม่ได้

เริ่มจากการเลือกภาษาที่เราต้องการจะแปล ทางด้านซ้ายมือ และเลือกภาษาที่เราอยากให้แปลเป็นทางด้านขวามือนะคะ

เว็บแปลภาษา Translate.com มีให้เราเลือกใช้ทั้งหมด 53 ภาษา

ทดสอบการแปลภาษาไทย-อังกฤษ

เว็บแปลภาษาออนไลน์

ส่วนตัวเบญคิดว่าเว็บแปลภาษา Translate.com นี้ ทำได้ไม่แย่มาก แต่ก็ไม่ดีที่สุด แปลได้ประมาณ 75% ค่ะ

ทดสอบการแปลภาษาอังกฤษ-ไทย

เว็บแปลภาษาออนไลน์

ส่วนของแปลไปเป็นภาษาไทยนั้น เว็บแปลภาษา Translate.com ทำได้ค่อนข้างดีเลยค่ะ แปลได้เข้าใจ แต่เสียอย่างเดียวตรงเว็บนี้ไม่รู้จักคำบอกลักษณะนามค่ะ เบญให้ 80% ค่ะ

4. เว็บแปลภาษาออนไลน์ – Cambridge Dictionary

เปิดเว็บแปลภาษาขึ้นมา ก็จะมีหน้าตาประมาณนี้นะคะ

ฝั่งซ้ายเป็นฝั่งที่เราจะใส่ข้อมูล ประโยค คำศัพท์ของเราลงไป

ฝั่งขวาเป็นฝั่งที่เราจะได้ข้อมูลที่แปลเสร็จแล้วตามภาษาที่เราเลือก

เว็บแปลภาษาออนไลน์

เว็บแปลภาษา Cambridge Dictionary มีให้เราเลือกทั้งหมด 23 ภาษา

อย่าลืมกดเปลี่ยนภาษาที่เราการก่อนกดเริ่มแปลด้วยนะคะ

เมื่อเราเลือกภาษาเสร็จแล้ว ใส่ข้อมูลที่เราต้องการแปล และกดปุ่มสีส้มที่เขียนว่า Translate ค่ะ

ทดสอบการแปลภาษาไทย-อังกฤษ

เว็บแปลภาษาออนไลน์

เบญรู้สึกผิดหวังนิดหน่อยกับเว็บแปลภาษานี้ค่ะ จริง ๆ เพราะเบญคาดหวังไว้ค่อนข้างสูงเพราะชื่อเว็บ แปลเป็นภาษาอังกฤษ ทำได้ไม่ค่อยดีนักค่ะ เป็นประโยคที่ไม่สมบูรณ์เท่าไหร่ เบญให้ 55% ค่ะ

ทดสอบการแปลภาษาอังกฤษ-ไทย

เว็บแปลภาษาออนไลน์

ส่วนแปลเป็นภาษาไทยนั้น โดยส่วนตัวคิดว่าค่อนข้างโอเคอยู่ค่ะ สามารถเข้าใจได้ เบญให้ 75%

5. เว็บแปลภาษาออนไลน์ – Collins Dictionary

เว็บแปลภาษาออนไลน์

เว็บแปลภาษา Collins Dictionary มีทั้งหมด 73 ภาษา ให้เลือกค่ะ

เพื่อน ๆ เลือกภาษาที่ต้องการแปล และสามารถใส่ข้อความเข้าไปในกล่องได้เลยค่ะ

ทดสอบการแปลภาษาอังกฤษ-ไทย

เว็บแปลภาษาออนไลน์

จริง ๆ เบญค่อนข้างชอบเว็บแปลภาษานี้นะคะ เว็บนี้แปลได้ค่อนข้างดีเลย เบญให้ 85% ค่ะ

เพื่อน ๆ สามารถกดฟังประโยคที่แปลเสร็จแล้วได้ด้วยนะคะ ที่ขวามือรูปลำโพง

ทดสอบการแปลภาษาไทย-อังกฤษ

เว็บแปลภาษาออนไลน์

สำหรับแปลเป็นภาษาไทย ก็ทำได้ดีเช่นเดียวกันค่ะ แต่เสียอย่างเดียวไม่รู้จักคำบอกลักษณะนาม ไม่งั้นก็จะเป็นอีกเว็บแปลภาษานึง ที่ดีมาก ๆ เลยค่ะ เบญให้ 85%

6. เว็บแปลภาษาออนไลน์ – DocTranslator

เว็บแปลภาษาเว็บนี้จะแปลเอกสารให้เราได้ค่ะ เหมือนกับของ Google Translate

หน้าตาของเว็บแปลภาษา DocTranslator ก็จะเป็นแบบนี้ค่ะ เพื่อน ๆ สามารถลากไฟล์ที่อยากใส่เข้าไปตรงกลางกล่องสี่เหลี่ยมได้เลย

หรือจะกดคำว่า Upload file แล้วเลือกไฟล์จากเครื่องเราก็ได้ค่ะ

เว็บแปลภาษาออนไลน์

เว็บแปลภาษา DocTranslator มีภาษาให้เราเลือกทั้งหมด 103 ภาษาค่ะ

เดี๋ยวเราจะมาทดสอบการแปลภาษากันนะคะ หลังจากที่เราเลือกไฟล์แล้ว

ก็เลือกภาษาที่เราอยากเปลี่ยน และกด Translate ค่ะ

เว็บแปลภาษาออนไลน์

หลังจากรอเสร็จแล้ว เราก็กดคำว่า Download your translated documented! ตัวสีแดง เพื่อโหลดเอกสารของเราที่แปลเสร็จแล้วค่ะ

เว็บแปลภาษาออนไลน์

เราจะเห็นนะคะว่า เว็บนี้แปลภาษาโดยใช้ Google Translate เพราะฉะนั้นผลลัพธ์อาจจะออกมาคล้าย ๆ กันค่ะ

ทดสอบการแปลภาษาอังกฤษ-ไทย

จริง ๆ ใช้เอกสารเดียวกันแปลเหมือนกับกับ Google Translate แต่ว่า DocTranslate แปลออกมาได้ดีกว่าค่ะ เบญให้ 95% เลย

มีสิ่งเดียวที่เบญไม่ค่อยชอบก็คือ Font และขนาดค่ะ แต่ถ้าอนาคตเค้าปรับปรุง เว็บแปลภาษานี้ก็สามารถเป็บเว็บที่ 1 ในในเบญเลยค่ะ อิอิ

เบญยังไม่ได้ลองแปลเอกสารจาก ไทยเป็นอังกฤษนะคะ ถ้าเพื่อน ๆ ลองแล้ว มาบอกกันบ้างว่าเป็นยังไงบ้าง

เว็บแปลภาษาออนไลน์ที่เบญแนะนำมาวันนี้ เป็นเว็บแปลภาษาที่เบญรู้สึกว่า ใช้งานได้จริงค่ะ สำหรับแปลเอกสาร แปลประโยคยาว ๆ และแปลคำศัพท์

ถ้าเพื่อน ๆ มีเว็บแปลภาษาในดวงใจที่ใช้ง่าย สะดวก และแปลได้ดี หรือว่าใครได้ลองใช้เว็บแปลภาษาที่เบญได้นำมารวมไว้ในโพสต์นี้ แปลเป็นภาษาอื่น ๆ และดีหรือไม่ดียังไง อย่าลืมคอมเม้นข้างล่างแบ่งปันกันบ้างนะคะ

ถ้าเพื่อน ๆ อยากให้เบญทำโพสต์แนะนำเกี่ยวกับอะไรอีก เช่น แปลภาษาออฟไลน์ หรือ แปลภาษาในโทรศัพท์ สามารถแนะนำได้เลยจ้า

Leave a Comment