ทุกคน คงมีเว็บแปลภาษาที่ตัวเองชื่นชอบอยู่ในใจกันอยู่แล้ว แต่มากกว่านั้นก็คือ เหตุผลที่เพื่อน ๆ มาอยู่ที่นี่ ก็เพราะอยากรู้ว่าเว็บแปลภาษาอันไหนดีที่สุด
และเป็นเว็บที่เพื่อน ๆ สามารถไว้ใจให้แปลภาษาให้กับเอกสารสำคัญของเพื่อน ๆ รายงานที่ต้องส่งอาจารย์
เบญก็เลยได้รวมรวมเว็บแปลภาษาออนไลน์มาให้เพื่อน ๆ ได้ทำความรู้จักกันค่ะ ไม่ใช่เว็บของไทย แต่ว่าก็เป็นเว็บที่เพื่อน ๆ
สามารถแปลเอกสารจากไทย – อังกฤษ หรือว่า อังกฤษ – ไทย ได้อย่าสบายใจ และไม่ต้องกลัวว่าจะต้องเอากลับมาแปลเองอีกทีทั้งหมด
① Scrybs
Scrybs.com เป็นเว็บแปลภาษาออนไลน์ที่ก่อตั้งขึ้นตั้งแต่ปี 2017 เหมาะสำหรับเพื่อน ๆ ที่ต้องการแปลเอกสารแบบโปร หรือแปลเอกสารสำคัญ ซึ่งเค้าการันตีว่าคนที่แปลนั้นเป็นมนุษย์และแปลออกมาดีมากแน่นอนจ้า
โดยเว็บแปลภาษา Scrybs มีภาษาให้เลือกมากกว่า 40+ ภาษาค่ะ มีทั้งภาษาอังกฤษ US และภาษาอังกฤษ UK เพื่อน ๆ สามารถพิมพ์เป็นข้อความ หรืออัพโหลดเป็นไฟล์เอกสารให้เค้าแปลได้ค่ะ
โดยที่เค้าก็จะนับเป็นคำ และมีตัวเลือกให้เราได้เลือกว่าเราต้องการให้แปลออกมาเป็นแบบไหน
แต่น่าเสียดายที่ Scrybs ไม่มีแปลภาษาไทยเป็นภาษาอังกฤษค่ะ ที่หน้าเว็บมีให้คลิกเลือกก็จริง แต่พอกดตกลงเข้าไปแล้ว ไม่สามารถเลือกเป็นภาษาอังกฤษให้เลือก มีแต่ภาษาจีน กับภาษาอื่น ๆ
อย่างในตัวอย่างนะคะ เบญใส่ข้อความนี้เข้าไป เป็นช้อความเดียวกับที่เบญใส่ใน Google Translate ข้างบนนี้ค่ะ และเค้าก็ประมวณออกมาให้ว่ามีทั้งหมด 120 คำ
และข้างหน้าจะเป็นตัวเลือกให้กับเราว่าเราอยากเลือกแปลแบบไหน และราคาที่เราต้องจ่ายเท่าไหร่
ข้อดีของการแปลภาษากับ Scrybs ก็คือ นอกจากเพื่อน ๆ จะเลือกว่าเป็นการแปลภาษาแบบไหนได้แล้ว เพื่อน ๆ สามารถขอให้คนแปล แปลใช้คำเป็นทางการ หรือว่าคำทั่วไป ได้ด้วยค่ะ
ในตัวเลือก How would you describe the tone of your content? (อยากให้น้ำเสียงของบทความเป็นแนวไหน)
ราคา
STANDARD: คำละ $0.06 หรือว่าแค่ 1.87 บาท แปลโดยเจ้าของภาษา เหมาะสำหรับการแปลบทสนทาทั่วไป หรือเอกสารที่ไม่ได้เป็นทางการมาก
BUSINESS: คำละ $0.12 หรือว่าแค่ 3.74 บาท แปลภาษาโดยนักแปลภาษาที่มีวุฒิบัตรการแปลภาษาโดยเฉพาะ และได้รับการตรวจอีกครั้งจากนักแปล
เหมาะสำหรับเพื่อน ๆ ที่อยากแปลเอกสารสำคัญ เอกสารทางการ และต้องการความเป็นโปรอย่างมาก แต่ราคาย่อมเยา
ปล. ไม่ว่าจะอังกฤษ – ไทย หรือ ไทย ก็ราคาเท่ากันค่ะ และก็ไม่ว่าจะหลาย ๆ คำ หรือมากกว่า เรทราคาก็ยังเท่าเดิมค่ะ
เวลาใช้แปลภาษา
การแปลทั่วไป Scrybs 500 คำ ใช้เวลาแปล 3 ชั่วโมงค่ะ และ 1,000 คำ ใช้เวลาแปล 3.20 นาที
การแปลแบบเป็นทางการ 500 คำ ใช้เวลาแปล 3 ชั่วโมง และ 1,000 คำ ใช้เวลาแปล 5 ชั่วโมงค่ะ
② One Hour Translation
onehourtranslation.com เป็บเว็บรับแปลภาษาออนไลน์ที่มีภาษาให้เลือกมากกว่า 100+ ภาษาเลยค่ะ และก่อตั้งมาตั้งแต่ปี 2008 และเป็นเว็บที่ได้ช่วยแปลให้กับหลาย ๆ ธุรกิจใหญ่ ๆ เช่น Amazon, Subway และอื่น ๆ ค่ะ
ความพิเศษของ One Hour Translation ก็คือ เพื่อน ๆ สามารถให้เค้าช่วยทำให้บทความเพื่อน ๆ ฟังดูดีขึ้นได้อีกด้วยค่ะ
เช่น หลังจากที่เราแปลบทความของเราเป็นภาษาที่เราต้องการแล้ว เราสามารถให้เว็บนี้ Proofreading และทำให้บทความของเราดีขึ้นได้ด้วยค่ะ
เหมาะกับเพื่อน ๆ ที่อาจจะกำลังเขียนบทความที่ต้องใช้ความละเอียดมาก
ในการสั่งแปลกับ One Hour Translation จะมีให้เลือกทำตามลำดับนะคะ เช่น ภาษาอะไร และก็บทความเกี่ยวกับอะไร หลังจากนั้นก็อัพโหลดไฟล์ที่เราจะแปล หรือว่าพิมพ์ข้อความลงไปในช่องได้เลยจ้า
ปล. ถ้าเพื่อน ๆ เลือกแปลแบบที่ใช้นักแปลที่แปลแบบเป็นทางการ สามารถขอใบรับรองการแปลได้ฟรีด้วยนะคะ คลิกช่อที่อยู่ล่างสุดก่อนที่จะกดตกลงแปลได้เลยค่ะ
ราคา
ราคาจะขึ้นอยู่กับแบบที่เราเลือกว่าให้แปลบทความในหัวข้อแบบไหนค่ะ เช่น
แปลแบบธุรกิจทั่วไป 2.81 บาท / คำ หรือว่าอาจจะเป็นราคาต่อหน้าก็ได้ค่ะ แล้วแต่ว่าเพื่อน ๆ ต้องการให้แปลแบบไหน และราคาก็จะถูกลงถ้าเราแปลหลายคำค่ะ เช่น แปล 500 คำหรือมากกว่านั้น ราคาจะอยู่ที่ 2.71 / คำ
ไม่ว่าจะแปลไทย-อังกฤษ หรืออังกฤษ-ไทย ก็ราคาเดียวกันเลยค่ะ
เวลาใช้แปลภาษา
1 – 500 คำ ใช้เวลาแปล 1 วัน ถ้ามากกว่านั้นก็จะเพิ่มชั่วโมงเข้าไปค่ะ เช่น 1,000 คำ ใช้เวลา 1 วัน กับ 5 ชั่วโมง
ถ้าใครที่ต้องใช้บทความแบบเร็ว ๆ ก็อาจจะไม่เหมาะกับเว็บแปลภาษานี้นะคะ หรือว่าไม่ก็ต้องวางแผนล่วงหน้า เกี่ยวกับเวลามาอย่างดี ไม่งั้นอาจจะได้งานไม่ทันค่ะ
③ Translated
translated.net เป็นเว็บแปลภาษาออนไลน์ที่ก่อตั้งมาตั้งแต่ปี 2000 และก็มีภาษาอังกฤษให้เลือกสองแบบค่ะ English (USA) แบบอเมริกา และก็ English (GB) แบบบริทิช
เพื่อน ๆ สามารถเข้าไปเช็คราคา หรือว่าเลือกภาษาได้เลย โดยการกดปุ่ม Instant quote ค่ะ
เพื่อน ๆ สามารถเลือกหัวข้อของบทความที่แปลได้ และก็ยังสามารถเลือกได้อีกว่าอยากให้การแปลเป็นแบบ Professional แปลโดยนักแปล Premium แปลโดยนักแปลและตรวจสอบพิเศษ
หรือ Economy คือการแปลกับโปรแกรมและตรวจดูนิดหน่อยค่ะ
เพื่อน ๆ ไม่สามารถใส่ข้อความลงไปได้เลยนะคะ สำหรับ Translated แล้ว เพื่อน ๆ ต้องอัพโหลดไฟล์เท่านั้นค่ะ
ราคา
แบบแปลทั่วไป Professional 100-500 คำ ราคา 4 บาท / คำ ถ้าแปลมากกว่านั้น ราคาต่อคำก็จะถูกลงค่ะ เช่น ถ้าแปล 1,000 คำ จะอยู่ที่คำละ 3.77 บาท (ไม่ได้ถูกกว่ากันขนาดนั้น)
และราคาแปลภาษาไทย – อังกฤษ ก็แพงกว่านี้ค่ะ เช่น 500 คำ คำละ 4.98 บาท
เวลาใช้แปลภาษา
เพื่อน ๆ สามารถเลือกเวลาที่อยากให้แปลเสร็จได้ด้วยค่ะ แต่อย่างต่ำก็ต้องให้เวลาเค้า 1-2 ชั่วโมง แต่ราคาก็จะแพงขึ้นเยอะมากเลย
แบบแปลทั่วไป Professional 100 คำ ใช้เวลาแปล 6 ชั่วโมงครึ่ง ถ้าเป็น 500 คำ ใช้เวลาแปล 1 วัน และ 1 ชั่วโมงค่ะ และถ้าแปล 1,000 คำ จะได้งานใน 1 วัน 30 นาที (ไม่รู้ว่าทำไมถึงได้เร็วกว่า 500 คำ -_-)
③ Bunny Studio Translation
bunnystudio.com เป็นเว็บแปลภาษาออนไลน์ที่ก่อตั้งมาตั้งแต่ปี 2011 ค่ะ และก็ไม่ได้ทำแค่แปลภาษาเท่านั้นนะคะ เค้ามีบริการหลายอย่างเลย
เช่น เขียน E-mail เขียน Blog หรือว่าทำเสียงพูดต่าง ๆ และก็ยังแปลให้ธุรกิจอีกด้วย เช่น DELL, airbnb และอื่น ๆ
มีหลายภาษาให้เลือกแปลจากอังกฤษ-ไทยค่ะ และภาษาอังกฤษก็มีหลายชาติให้เลือกด้วยค่ะ
เช่น English-India, English-North America และอื่น ๆ ค่ะ แต่น่าเสียดายที่ไม่มีแปลจาก ไทย-อังกฤษ
Bunny Studio Translation ไม่สามารถใส่ไฟล์เข้าไปแปลได้นะคะ สามารถใส่ข้อความได้อย่างเดียว
และเป็นเว็บเดียวที่เบญนำมาฝากวันนี้ ที่ไม่มีให้เลือกว่าอยากให้แปลแบบไหน ทางการหรือไม่ทางการค่ะ
เราต้องพิมพ์บอกให้นักแปลอ่านเอง แต่เบญไม่ค่อยแน่ใจว่านั่นจะทำให้คนแปลเข้าใจมากขนาดไหน
ราคา
100-1,000 คำ ราคา คำละ 4.36 บาท พอเข้าคำที่ 2,000 ราคาก็ลดลงไปนิ๊ดดนึงค่ะ
เวลาที่ใช้แปล
100-3,000 คำ ใช้เวลา 2 วันค่ะ ถ้ามากกว่านั้นก็จะเพิ่มขึ้นไปอีกหนึ่งวัน แปลกันข้ามวันข้ามคืนเลย ถ้าเพื่อน ๆ จะใช้บริการจากเว็บนี้ อย่าลืมกะเวลาให้ดีด้วยนะคะ ไม่งั้นอาจจะไม่ทันใช้งานได้
⑤ Google Translate
ก่อนอื่นเลยเบญอยากจะขอพูดถึงเว็บแปลภาษาที่เป็นที่นิยมของคนทั่วไป หรือที่เรารู้จักกันในชื่อ กูเกิ้ลแปลภาษา หรือ Google Translate
เพราะว่าจริง ๆ เบญก็ใช้เว็บนี้บ่อยค่ะ ในการแปลคำศัพท์ หรือว่าประโยคสั้น ๆ
แต่ถ้าเบญจะต้องใช้เว็บแปลภาษาในการแปลบทความสำคัญ รายงาน หรืออะไรก็ตามที่สำคัญและยาว เบญจะไม่เลือก Google Translate ค่ะ เพราะว่า:
1. Google Translate ยังไม่มีข้อมูลเกี่ยวกับคำแสลง สุภาษิต หรือคำพูดเปรียบเทียบบางคำ เพราะฉะนั้นบางประโยคก็อาจจะไม่ได้แปลตรงตัวอย่างที่ เว็บแปลภาษาบอกนะคะ เช่น…
“He is such a pain in the neck” ถ้าเราแปลตรงตัว เว็บแปลภาษาจะบอกเราว่า “เขาช่างเป็นอาการปวดคอ” ซึ่งจริง ๆ แปลว่า “เขานี่น่ารำคาญจริงๆ” เราอาจจะเข้าใจผิดก็ได้ค่ะ ว่าเค้ากำลังสื่ออะไร
2. เราไม่สามารถเลือกได้ว่าอยากให้คำที่ใช้เป็นแบบทางการ หรือว่าสบาย ๆ หรือว่าใช้กับสถานการณ์แบบไหน และคำแปลของ Google Translate ก็ไม่ตรงมาก ๆ เลยค่ะ เช่น…
3. เบญรู้สึกว่าหลาย ๆ ครั้งเราไม่ได้คำตอบที่เราต้องการ หรือว่า Google Translate ไม่ได้รู้จักทุกคำที่เราอยากรู้ แต่ก็เข้าใจนะคะว่ามันฟรี แต่ถ้าเกิดเบญต้องการแปลเอกสารที่ต้องใช้ความแม่นยำสูง เบญคงไม่เลือก Google Translate ค่ะ
⑥ ตารางสรุปเว็บแปลภาษาออนไลน์
ข้างล่างนี้จะเป็นตารางสรุปเปรียบเทียบของแต่ละเว็บไซต์ให้ดูกันแบบเต็ม ๆ เลยนะคะ จะได้เป็นตัวช่วยให้เพื่อน ๆ ตัดสินใจ ว่าเว็บแปลภาษาออนไลน์อันไหนดีที่สุด ทั้งเรื่องราคา เวลา และภาษาที่แปลค่ะ
ชื่อเว็บแปลภาษา | ราคาต่อคำ | เวลาที่ใช้แปล | ไทย-อังกฤษ |
---|---|---|---|
Scrybs | ฿1.87 | 3 ชั่วโมง | ไม่มี |
One Hour Translation | ฿2.81 | 24 ชั่วโมง | มี ฿2.81 |
Translated | ฿4 | 6 ชั่วโมงครึ่ง | มี ฿4.98 |
Bunny Studio Translation | ฿4.36 | 48 ชั่วโมง | ไม่มี |
หวังว่าเพื่อน ๆ จะได้ตัวช่วยในการตัดสินใจ หาเว็บแปลภาษาออนไลน์กันนะคะ และก็ถ้าเว็บไหนเป็นเว็บที่เพื่อน ๆ เคยลองแปลแล้ว
สามารถคอมเม้นบอกไว้กันได้เลยนะคะ ว่าชอบหรือเปล่า จะได้ช่วยเพื่อน ๆ คนอื่นตัดสินใจด้วยค่ะ
ถ้าเพื่อน ๆ อยากให้เบญทำรีวิวแปลภาษากับเว็บไหนแบบละเอียดกว่านี้ ก็สามารถบอกได้เลยนะคะ 🙂
ขอบคุณมากครับมีประโยชน์มากโดยเฉพาะรีวิวประสบการณ์ที่ท่านได้ทดลองเข้าไปดูรายละเอียดราคากับเวลามาแล้ว ว่า เว็บไหนน่าใช้มากน้อยเท่าใด ช่วยในการตัดสินใจของผมมากเลยครับ
ขอบคุณมากนะคะ ได้ลองใช้เว็บไหนบ้างหรือยังคะ ชอบอันไหนมากที่สุด เม้นบอกไว้ได้นะคะ เผื่อให้เพื่อน ๆ คนอื่น ๆ ตัดสินใจด้วยค่ะ 🙂
เป็นประโยชน์มากๆเลย ขอบคุณน้าาา เดี๋ยวจะไปลอง
ไว้จะมาบอกนะว่า เว็บไหนดี
ได้เลยค่ะ ถ้าเกิดชอบเว็บไหนเป็นพิเศษมาเล่าให้ฟังบ้างนะคะ ขอบคุณค่ะ 🙂